Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что они вам сказали? — спросила Тэлли.
Сол указал на кровать. Тэлли села. Элли устроилась рядом сдочерью, а Сол принялся расхаживать из угла в угол по маленькой комнатке.
— Ну… В общем, они нам рассказали про эту девчонку,Шэй. Похоже, она много бед наделала.
— Сол! — оборвала его Элли. — Бедняжкапропала без вести.
— Похоже, она вовсе не против этого.
Мать Тэлли недовольно поджала губы.
— Она не виновата, Сол, — возразила отцуТэлли. — Просто она не захотела становиться красоткой.
— Значит, она обладает независимым мышлением. Отлично.Но могла бы немного пораскинуть мозгами и не тащить с собой еще кого-то.
— Она меня никуда не тащила. Вот она я, я здесь. —Тэлли посмотрела в окно, за которым открывался знакомый вид на Нью-Красотаун. —И видимо, здесь навсегда останусь.
— Ну, ну, что ты, не надо так, — приняласьурезонивать ее Элли. — Они нам сказали, что, как только ты поможешь имразыскать эту Шэй, все пойдет по плану, как обычно.
— Операцию тебе сделают на несколько дней позже, —с усмешкой объяснил Сол. — Никакой разницы. А станешь старенькая — вот ужбудет о чем рассказать.
Тэлли стала кусать губы.
— Не думаю, что я смогу им помочь.
— А ты просто постарайся изо всех сил, —посоветовала ей Элли.
— Но я не могу. Понимаете, я пообещала Шэй, что никомупро ее планы ни слова не скажу.
Некоторое время все молчали.
Сол сел рядом с дочерью и обеими руками сжал ее руку. Пальцыотца были такими сильными и теплыми, а ладони — шероховатыми, мозолистыми,какими и должны быть у человека, дни напролет работающего в столярноймастерской. Тэлли вдруг осознала, что не навещала родителей после недельныхлетних каникул, да и тогда ей больше всего на свете хотелось поскорее вернутьсяв Уродвилль и целые дни проводить с Шэй. А сейчас она так радовалась тому, чтородители рядом с ней.
— Тэлли, в детстве и юности мы все даем клятвы, —негромко проговорил Сол. — Это происходит со всеми уродцами. Все волнуеттебя, все кажется важным и главным, но из этого приходится вырастать, как изодежды, которая становится мала. В конце концов, ты ничем не обязана этойдевочке. Она тебе ничего не принесла, кроме больших неприятностей.
Элли взяла дочь за другую руку.
— И ведь ей ты тоже только поможешь, Тэлли. Кто знает,где она теперь, что с ней стряслось? Я даже удивлена, что ты вот так позволилаей убежать. Разве ты не знаешь, как опасно за пределами города?
Тэлли невольно кивнула. Когда она смотрела в глаза Элли иСола, все казалось так просто и ясно. Может быть, если она станет сотрудничатьс доктором Кейбл, это действительно поможет Шэй, а для нее тогда все вернется кобычному порядку. Но при мысли о докторе Кейбл Тэлли неприязненно поморщилась.
— Вы бы видели этих людей. Тех, которые разыскиваютШэй. Они похожи на…
Сол рассмеялся.
— Да, пожалуй, в твоем возрасте можно от них испытатьшок, Тэлли. Но мы, те, кто постарше, конечно, знаем про чрезвычайную комиссию.Люди они резкие, суровые, но пойми, они всего лишь выполняют свою работу. Мирвне города суров.
Тэлли вздохнула. Может быть, ее сопротивление и вправду былосвязано с тем, что жестокие красавцы и красотки ее так напугали?
— А вы сами их видели? Просто поверить глазамневозможно, как они выглядят.
Элли сдвинула брови.
— Ну… Лично я ни с кем из них не встречалась.
Сол нахмурился, а в следующее мгновение расхохотался.
— О, тебе бы не захотелось ни с кем из них встречатьсялично, Элли. А тебе я так скажу, Тэлли: если ты сейчас поведешь себя правильно,очень может быть, что больше ты ни с кем из них ни разу в жизни не встретишься.От таких дел всем лучше держаться подальше.
Тэлли посмотрела на отца. На мгновение она увидела в егоглазах не только мудрость и уверенность, а что-то еще. Уж больно легко Солсмеялся над комиссией, больно легко отмахивался от всего, что происходило запределами города. Впервые в жизни Тэлли поймала себя на том, что слушаетстаршего красивого человека и не до конца ему верит. Из-за осознания этого унее закружилась голова. И она никак не могла избавиться от мысли о том, что Солничего не знает о том мире, куда убежала Шэй.
Может быть, большинство людей просто-напросто не желаютничего знать об этом мире. Учителя много рассказывали о ржавниках и древнейистории, но никогда не упоминали о людях, которые сейчас живут не в городах — отаких, как Дэвид. До тех пор, пока Тэлли не познакомилась с Шэй, ей бы такое ив голову не пришло.
Но она не могла от всего этого отмахнуться, как ее отец.
И она дала Шэй клятву. И пусть она была всего-навсегодурнушкой, клятва оставалась клятвой.
— Знаете, я должна подумать. — Наступила неловкая,тягостная пауза. Видимо, Тэлли сказала такое, чего родители от нее никак неожидали. А потом Элли вдруг рассмеялась и похлопала дочь по руке. Ну конечно,ты должна подумать, Тэлли.
Сол кивнул и с всегдашней уверенностью проговорил:
— Мы знали, что ты сделаешь правильный выбор.
— Конечно. Но пока я буду думать, нельзя ли мне уехатьвместе с вами домой?
Родители удивленно переглянулись.
— Понимаете, мне тут сейчас непросто. Все знают, что я…Мне ведь теперь учиться не надо, поэтому я могла бы как будто поехать домой наосенние каникулы, только немножко пораньше.
Первым оправился от изумления Сол. Положив руку на плечодочери, он сказал:
— Но Тэлли, а тебе не кажется, что у нас тебе тожебудет не так-то легко? Ведь в это время там нет других ребят.
— Тебе гораздо лучше будет здесь, с другими ребятами,милая, — добавила Элли. — Ты всего на несколько месяцев старшенекоторых из них. И твоя комната — она совсем не готова!
— Мне все равно. Хуже этого ничего не можетбыть, — буркнула Тэлли.
— А ты просто закажи себе новую одежду и уолл-скриннастрой, как хочешь, — посоветовал ей отец.
— Да я не про комнату…
Все равно, — вмешалась Элли, — зачем такволноваться? Скоро все закончится. Ты про сто хорошо поговори с людьми изкомиссии, все им расскажи и попадешь туда, где тебе так хочется быть.
Все не сговариваясь посмотрели в окно, на башниНью-Красотауна.
— Наверное.
— Детка, — проговорила Элли, ласково положив рукуна колено дочери, — а какой еще у тебя может быть выбор?
Днем она отсиживалась в своей комнате.